白鲸出海—让中国互联网服务世界
{{user_info.user_name}}
您当前是白鲸会员
开通VIP,享受更多服务
会员到期时间:{{user_info.expire_date*1000 | formatDatebyDay}}
合作查看次数: {{users_vip_equities.view_cooperation || 0}}次
合作发布次数: {{users_vip_equities.release_cooperation || 0}}次
公司查看次数: {{users_vip_equities.view_company || 0}}次
榜单下载次数: {{users_vip_equities.download_rank || 0}}次
报告下载次数: {{users_vip_equities.download_book || 0}}次
鲸币数量:{{user_info.jingbi}}
发布
当前位置:白鲸出海 > 资讯 > 正文

「武侠世界」被Kakao收购,编入韩国网文阵营

LynnWang  • 

韩国互联网巨头 Kakao 旗下负责娱乐业务的 Kakao Entertainment(以下简称 Kakao 娱乐) 于 12 月 16 日宣布,通过其不久前收购的美国子公司 Radish Media(旗下的产品有头部网文 App「Radish Fiction」)收购了玄幻网络小说平台「Wuxiaworld」,也就是国内所熟知的「武侠世界」,来扩充其内容业务。据外媒报道,此次收购价格为 3750 万美元。

image.png

「Wuxiaworld」官网 Logo

「Wuxiaworld」于 2014 年由赖静平创立,在业内被认为是整个网文出海历程中的一个重要节点。

image.png

中国网络文学出海大事记 | 来源:艾瑞咨询

「Wuxiaworld」:创立 7 年,难再“为爱发电”?

据公开信息,赖静平 3 岁随父母移民美国,为美国华裔。在加州大学伯克利分校上学期间,赖静平接触到中国武侠小说,被金庸、古龙笔下的中国武侠世界深深吸引。毕业后就职于美国外交部的赖静平出于兴趣,在工作之余翻译中国小说,自己选择翻译的首部小说是金庸先生的《天龙八部》,后来又陆续接触到一些网文作家,「Wuxiaworld」建立的起源就是“我吃西红柿”的玄幻小说《盘龙》(英文名 Coiling Dragon)。

image.png

《盘龙》英文版封面

赖静平翻译的 Coiling Dragon 出乎意外地受欢迎,吸引来大量的爱好者,聚集在赖静平往日连载译文的论坛中,直至影响到论坛的原有秩序,论坛管理者向 Coiling Dragon 的爱好者们下了逐客令,但这也成为了赖静平专门建立一个小说网站的契机。

可以看到「Wuxiaworld」最初的建立更多是一群人对于一种文化的喜爱,但网站运营之后不可避免地要“正规化”,分身乏术的赖静平只能二选其一,辞职后专门运营「Wuxiaworld」网站。现在,「Wuxiaworld」通过网站和移动端 App 两种形式为读者提供内容。但可以看到「Wuxiaworld」并没有抓住移动端的红利,App 上线时间是在 2020 年上半年,那时候,阅文的「Webnovel」已经上线 3 年,「Dreame」也上线将近一年半的时间了。幸而,「Wuxiaworld」有自己的调性,但 3750 万美金的收购对价也反映出了一些问题。

image.png

「Wuxiaworld」网站曾用页面

小而美的「Wuxiaworld」为什么“姓韩”了?

鉴于「Wuxiaworld」创立的初衷、时间以及当时的行业成熟度,「Wuxiaworld」在模式上和现在很多的中国网文出海平台有些许不同。中国网文出海的主要模式是拿版权——找翻译——App 推广获取读者——变现,之后也衍生出了海外原创的模式,来直接绕过本地化的难题。其中翻译的过程多半由智能 AI+人工的模式完成,人工部分大多为国内的翻译公司。

而「Wuxiaworld」最初更像是一个“发烧平台”,译者基本都是由粉丝转化而来,通常是以英语为母语,汉语通常为第二语言,比如美籍华人、在中国留学的外国人,自学过汉语的外国人等。

因此可以说,「Wuxiaworld」是以翻译立足的。正如中国网络文学研究者吉云飞所说:“‘Wuxiaworld’模式是一种由精英粉丝主导、粉丝集体协商,在海外粉丝自发翻译、自主传播的基础上,充分考虑粉丝接受度的情况下适度商业化和全面职业化的模式,是更适应英语世界文化环境和网络氛围的生产机制。”

但这种强烈的粉丝文化也导致了「Wuxiaworld」受制于两端一个是版权,没有原创的「Wuxiaworld」一直是被授权的一方,命脉受制于人,也就没有主动扩张的能力。这也导致「Wuxiaworld」与阅文集团只有过短暂的蜜月期,当阅文要亲自下场拿回版权之后,自然元气大伤。

image.png    image.png

近半年「Wuxiaworld.com」和「webnovel.com」(起点国际)的流量对比 | 数据来源:SimilarWeb

根据刺猬公社之前收集的数据,在 2017 年 5 月,也就是阅文集团宣布征战海外的时间点,Alexa 抓取到的「Wuxiaworld」的各项数据都要优于「webnovel」,但经过 3-4 年的发展,后者的数据已经更占优一些,而且这还是「Wuxiaworld」更有优势的网页端数据。

而另一端,粉丝社区的商业化也总是看上去更加“温和”。当失去资本的助力时,一个商业化进程较慢的业务自然会反过来影响扩张速度,而且即便有资本助力时也是如此,如快手 vs 字节。

在被 Kakao 娱乐收购之前,在两侧,「Wuxiaworld」都采取了解决方案。

针对版权问题,一方面,「Wuxiaworld」尝试与其他中国网文平台建立合作,比如中文在线,并获得了中文在线旗下 17K 小说等网站的版权支持,而且,从「Wuxiaworld」的官网上可以看到,网站上还有纵横中文网、欢娱影视、咪咕阅读等平台授权翻译的小说;另一方面,快速发展的韩国网文成为了「Wuxiaworld」的一棵“救命稻草”,早在 2019 年「Wuxiaworld」就翻译并上线了多部韩国小说,将韩国网文作为其内容的重要补充,这也为其收获了更加广泛的读者。

根据笔者对「Wuxiaworld」官网内容的统计,目前网站小说共计 102 部,77 部译自中文小说,24 部译自韩国小说,1 部为原创英文小说。韩国小说占比 23.5%。「Wuxiaworld」正在尝试三条腿走路。

但可以看到,赖静平于 2021 年 1 月对外表示管理团队正在尝试聘请一批作家为网站创作原创小说,但从年底上线内容来看,这个进程比较慢,这与市场竞争激烈有很大关系。但如果能丰富平台的原创作者团队,对于「Wuxiaworld」来说无疑将是突破性的进步。

而针对变现问题,「Wuxiaworld」也和其他网文 App 有所差异,采用了更温和的模式。

2018 年,「Wuxiaworld」建立“超前看”付费模式,读者可以把它想象成视频网站的“超前点播”,也就是说,对于连载中的小说,读者只要愿意等就能够持续免费阅读,但如果付费的话就可以提前阅读隐藏章节,因此付费读者的阅读进度始终比普通读者快。通过付费开通会员,用户也可以获得免广告、离线阅读、解锁已完本小说等功能。此外,「Wuxiaworld」建立了一套虚拟货币系统,用户可以购买平台的虚拟货币 Karma 来解锁已完本小说。Karma 可以付费购买,也可以通过日常互动获取。也就是说,对于已完结的小说,读者如果不愿意付费,也是有办法阅读的,就是过程麻烦了点。

image.png

“超前看”模式类似于影视剧的“超前点播”

虽然温和,但根据新时代证券之前的研究数据,「Wuxiaworld」貌似也盈利了,而且增速不错。2017 年,「Wuxiaworld」靠着广告和读者捐助,已经实现盈利。而根据新时代证券研究所的统计数据显示,「Wuxiaworld」2018 年实现营收 2301.74 万元,净利润达 669.12 万元;2019 年实现营收 3663.33 万元,净利润达 1167.89 万元。「Wuxiaworld」的净利润率维持在 30% 左右,小而美的日子过得也不错。而且「Radish」的联合创始人兼 CEO Seung-yoon Lee 在这次收购时也披露了「Wuxiaworld」的年利润维持着 40% 的同比增速。

image.png

「Wuxiaworld」2018 年、2019 年盈利情况 | 数据来源:新时代证券

尽管如此,在阅文集团连续收购多个中国网文小说平台之后,留给「Wuxiaworld」的市场份额也变得越来越小。

拥抱韩国网文,成为了必然选择。

image.png

阅文集团旗下品牌 | 来源:阅文集团官网

image.png

Sensor Tower 这两天才发布的全球最赚钱的 20 款网文/漫画小说 App 中,也只见起点国际(第 18 名),不见「Wuxiaworld」 | 数据来源:Sensor Tower

「Wuxiaworld」与 Kakao 双向奔赴,韩国网文强势输出

双向奔赴,在于「Wuxiaworld」需要版权,韩国网文刚好强势崛起。另一边,这两年很明显在强势输出文化的韩国内容,也在寻找更多触及海外用户的渠道。

近几年来,韩国网文市场高歌猛进。据三文娱此前报道,2013 年,韩国网文市场规模仅为 200 亿韩元(1.20 亿元),2017 年增长至 2700 亿韩元(16.2 亿元),2018 年同比增长 48.15%  到 4000 亿韩元(23.99 亿元),2019 年再同比增长 37.5% 到 5500 亿韩元(33 亿元)。

image.png

赖静平也表示,韩国的网络小说在快速发展,凭借 Kakao 娱乐已经积累的韩国网络小说资源,再加上「Radish」在美国的强大营销能力,「Wuxiaworld」预计将在其平台上推出更多内容,加速在美国市场的增长。

而虽然 Kakaopage 在韩国网文市场的地位,无法比拟阅文,但也属实属于第一梯队。相较于国内来说,韩国的小说版权貌似更加分散,有同属头部的 Naver,也有很多小平台。笔者查阅了韩国 Top 10 的网文/漫画 App,发现这些 App 并不集于一家或者少数几家之手。

image.png

Kakaopage 官网页面

注:Kakaopage 主要负责网络漫画、网络小说项目;而 Kakao M 是一个唱片制作发行公司,亦从事企划音乐演出。2021 年 3 月,两者合并组成了 Kakao Entertainment,是 Kakao 旗下负责娱乐内容市场的子公司。

而另一方面,所有的内容公司都想做迪士尼,韩国公司更不例外。Kakao 拥有全球最赚钱的漫画 App「Piccoma」。在 IP 塑造的链条中,Kakao 在补齐“网文那一环”。仅 2021 年一年,Kakao 就收购了「Radish」、「tapas」和「Wuxiaworld」3 个产品。而在网文部分,Radish 以女性用户群体为主,「Wuxiaworld」拥有大量男性用户群体,Kakao 在尝试覆盖更广泛的读者。

image.png

Facebook 大中华区业务总监 Tony Yin 在之前与我们交流时曾表示,在网文——漫画——影视内容的 IP 链条中,网文可能是更好的起点。相比漫画与影视剧,小说的改编难度较低,且想象空间大,改编潜力较大。读者接受一部小说之后,能与小说建立牢固的情感纽带,因此粘性极高,也愿意为小说的衍生产品买单。

而在韩国,这样做的不止 Kakao,Naver 也收购了全球排名第一(2020 年 12 月-2021 年 5 月下载量全球第 1)的小说平台 Wattpad。

1640348969(1).png

2020 年 12 月-2021 年 5 月按下载量来看的头部网文/漫画平台 | 数据来源:apptopia

结语

如果把眼光放到全球市场,今年最热的影视剧可以说是非《鱿鱼游戏》莫属。借助于 Netflix 的平台,韩国内容的“魅力”被无限放大。中国网文、日本动漫、韩国电视剧、以及好莱坞电影被大家笑称为四大文化现象。但无论是在动漫上、还是网文上,韩国现在都想争上一争。结合上文论述,中国厂商在网文出海方面一直强于韩国,而韩国通过不断的收购获得了大量已经被读者接受的 IP。那么,中、韩网文出海的天平会不会倾斜?也欢迎读者留言和我们讨论。

参考文献:

1.人物|赖静平:我为老外译“武侠”

2.2020 年中国网络文学出海分析报告

3.WuxiaWorld:网文出海的另一个江湖

4.2021 年中国网络文学出海报告

5.29 亿规模的韩国网文市场,Naver 和 Kakao 如何布局?

6.“起点国际”模式与“Wuxiaworld”模式——中国网络文学海外传播的两条道路

7.网文&漫画出海“三国杀”


【本篇文章属于白鲸出海原创,如需转载:需联系授权方可,未经授权严转载!】

友情提醒:白鲸出海目前仅有微信群与QQ群,并无在Telegram等其他社交软件创建群,请白鲸的广大用户、合作伙伴警惕他人冒充我们,向您索要费用、骗取钱财!

本文相关公司

Kakao认证

阅文集团认证

旗下产品(4款):

WuXiaWorld认证

本文相关产品

Wuxiaworld

Wuxiaworld

阶段:已上线

平台:iOS,Android

所属类型:应用

ピッコマ-人気漫画や話題のコミックが毎日読めるマンガアプリ

ピッコマ-人気漫画や話題のコミックが毎日読めるマンガアプリ

阶段:已上线

平台:iOS,Android

所属类型:应用

WebNovel

WebNovel

阶段:已上线

平台:iOS,Android

所属类型:应用


分享文章

扫一扫 在手机阅读、分享本文

157056
{{votes}}
分享文章

扫一扫 在手机阅读、分享本文

157056
{{votes}}

要回复文章请先登录注册

与CEO聊合作

(备注姓名、公司及职位)